del por qué los fueros debían ser redactados en lengua aragonesa y no en la burda lemosina, que se platicaba en los condados orientales del reino. Tanto en Aragón que se hablaba la lengua culta romance como en Bearne y la Guiayna se comunicaban en occitano que es lo mismo que decir el romance francés. Ambas lenguas desechaban de plano el oscuro y grosero dialecto lemosín al que identificaban peyorativamente con la caldea. El felón argumenta: que era su lengua materna; que era su derecho de conquista y que deseaba escribir esos fueros en otra que no fuera la lengua romana, como se hacía habitualmente; además, obtusamente, añade, que por participación en la conquista se debía hacer en lemosín, pues entre estos y los de la Guiayna habían resultado ser el doble que los aragoneses (?) Pues se hallava aver sido doblada la gente y exercito de los Catalanes con los de Guiayna que siguieron al Rey en la conquista y poblacion de Valencia, que la de Aragoneses y de otras partes (7).¡Insólito! o Miedes tenía escaso conocimiento geográfico o sus fuentes procedían de esa región española, que va a ser eso o el felón era el ignorante, o quizás ni lo uno ni lo otro, sino todo lo contrario, puede ser el resultado de un «tojunto» manchego.  El caso es que el nuevo reino al principio se regía por un conglomerado de normas y fueros en sus poblaciones, todas a Fueros de Zaragoza por ser sus conquistadores de esa zona, Burriana, tiene Fueros de Zaragoza, como Morella, Benicarló, Vinaroz, Almazora, y un largo etc. Cuando se realizaba por las Órdenes militares se regulaba por las Costums de Lérida que era lo mismo que por los usos de Aragón, puesto que, esa zona antes de la detracción, en aquellos tiempos era de tierra y gentes aragonesas (hay quién errónea e interesadamente lo incluye en un inexistente derecho local catalán, otra gratuidad de estos personajes que no cejan de expandir sus propias quimeras sin fundamento jurídico alguno); otras se respetaba la ley islámica a la que se denominaba de mudéjares (árabes en tierras cristianas en contraposición a los mozárabes que era justo lo contrario) su denominación es muy variada observamos, costums, fueros y algún apelativo más de escasa entidad como leyes y usos. Estos Fueros se redactaban en latín tal y como estaban en su origen de donde provenían los aragoneses y de las órdenes militares. El nuevo fuero valenciano hacía referencia al derecho romano y al visigodo, y los tristemente famosos usatges de Barcelona que los juristas habían recobrado para servir al intrigante. Estos textos legales por las que se aplicarían a partir de ahora a las ciudades que jurídicamente quedaban establecidas favorecían al rey, como se puede desprender fácilmente de sus orígenes (romano y visigodo) que se veía apoyado por las oligarquías locales, la más poderosa la de Barcelona pues controlaban a los reyes a su antojo en claro detrimento de las leyes y fueros de Aragón, que era justamente lo contrario, fueros que dicho sea de paso también el felón los modificó con el de famoso Vidal Canellas, implantando la espuria en el sistema jurídico aragonés, nunca aceptado por el reino y nobleza aragonesa que prefería los ancestrales de Jaca y Sobrarbe, donde sus libertades y derechos estaban preservados en contraposición al desafuero que el felón introdujo en el sistema jurídico aragonés, para prueba de sus preferencias un botón, en esta pretendida compilación es la primera vez que se representan  las barras aragonesas en horizontal.
© J.M.F.N. 2023
Pág. anterior Pág. siguiente
Violante de Hungría
Los aragoneses, expusieron al Consejo sus argumentos del por qué los fueros debían ser redactados en lengua aragonesa y no en la burda lemosina, que se platicaba en los condados orientales del reino. Tanto en Aragón que se hablaba la lengua culta romance como en Bearne y la Guiayna se comunicaban en occitano que es lo mismo que decir el romance francés. Ambas lenguas desechaban de plano el oscuro y grosero dialecto lemosín al que identificaban peyorativamente con la caldea. El felón argumenta: que era su lengua materna; que era su derecho de conquista y que deseaba escribir esos fueros en otra que no fuera la lengua romana, como se hacía habitualmente; además, obtusamente, añade, que por participación en la conquista se debía hacer en lemosín, pues entre estos y los de la Guiayna habían resultado ser el doble que los aragoneses (?) Pues se hallava aver sido doblada la gente y exercito de los Catalanes con los de Guiayna que siguieron al Rey en la conquista y poblacion de Valencia, que la de Aragoneses y de otras partes (7).¡Insólito! o Miedes tenía escaso conocimiento geográfico o sus fuentes procedían de esa región española, que va a ser eso o el felón era el ignorante, o quizás ni lo uno ni lo otro, sino todo lo contrario, puede ser el resultado de un «tojunto» manchego.  El caso es que el nuevo reino al principio se regía por un conglomerado de normas y fueros en sus poblaciones, todas a Fueros de Zaragoza por ser sus conquistadores de esa zona, Burriana, tiene Fueros de Zaragoza, como Morella, Benicarló, Vinaroz, Almazora, y un largo etc. Cuando se realizaba por las Órdenes militares se regulaba por las Costums de Lérida que era lo mismo que por los usos de Aragón, puesto que, esa zona antes de la detracción, en aquellos tiempos era de tierra y gentes aragonesas (hay quién errónea e interesadamente lo incluye en un inexistente derecho local catalán, otra gratuidad de estos personajes que no cejan de expandir sus propias quimeras sin fundamento jurídico alguno); otras se respetaba la ley islámica a la que se denominaba de mudéjares (árabes en tierras cristianas en contraposición a los mozárabes que era justo lo contrario) su denominación es muy variada observamos, costums, fueros y algún apelativo más de escasa entidad como leyes y usos. Estos Fueros se redactaban en latín tal y como estaban en su origen de donde provenían los aragoneses y de las órdenes militares. El nuevo fuero valenciano hacía referencia al derecho romano y al visigodo, y los tristemente famosos usatges de Barcelona que los juristas habían recobrado para servir al intrigante. Estos textos legales por las que se aplicarían a partir de ahora a las ciudades que jurídicamente quedaban establecidas favorecían al rey, como se puede desprender fácilmente de sus orígenes (romano y visigodo) que se veía apoyado por las oligarquías locales, la más poderosa la de Barcelona pues controlaban a los reyes a su antojo en claro detrimento de las leyes y fueros de Aragón, que era justamente lo contrario, fueros que dicho sea de paso también el felón los modificó con el de famoso Vidal Canellas, implantando la espuria en el sistema jurídico aragonés, nunca aceptado por el reino y nobleza aragonesa que prefería los ancestrales de Jaca y Sobrarbe, donde sus libertades y derechos estaban preservados en contraposición al desafuero que el felón introdujo en el sistema jurídico aragonés, para prueba de sus preferencias un botón, en esta
© J.M.F.N. 2023
Pág. anterior Pág. siguiente
Violante de Hungría